Home » ই-বই » মুগ্ধবাংলা রিলিজ »

Angry Birds Comics 2016, Issue 01, Translated by Sadaq
sadaq84, নবাগত Member
স্মার্টফোন আর ইন্টারনেট ব্যবহার করেন, অথচ অ্যাংরি বার্ডের নাম শোনেননি এমনটা আসলে বিরল। মূলত গেম হিসেবে এর নাম থাকলেও এর মিনি সিরিজ আর কমিক্সও রয়েছে। পড়তে পড়তে হঠাৎ মনে হল এটা অনুবাদ করা যায়। এর আগে অবশ্য একবার আর্চির কমিক্স কিছুটা অনুবাদ করেছিলাম, তবে শুরু করে আর পুরো ভলিউম শেষ করা হয়নি বলে কোথাও প্রকাশ করা হয়নি। এটা শুরু করেও মনে করেছিলাম বোধহয় একই ব্যাপার হবে। তবে না, শেষ পর্যন্ত শেষ করেই ফেললাম একটা ইস্যু, ২০১৬ এর আরো ১১ টা আছে, ইচ্ছা হলে সেগুলোতেও হাত দিতে পারি। কেমন হল তা তো জানাবেন অবশ্যই, তাছাড়াও কোন ভুলত্রুটির সংশোধন বা পরামর্শ অবশ্যই সাদরে গ্রহণযোগ্য।

কাহিনীর শুরুঃ
"দুরের পিগি দ্বীপে রঙ্গীন একঝাক বিশেষ জাতের পাখি বাস করে। তারা সবসময় তাদের ডিমগুলো পাহারা দিয়ে কাটায়, তাদের ধারণা ওগুলোই তাদের একমাত্র শেষ উত্তরসূরি। দুর্ভাগ্যজনক হলেও, ওই দ্বীপেই বাস করে ডিম খেকো পিগি’রা। অ্যাংরি বার্ড’রা তাদের ডিম পাহারা দেয় আর আশায় বুক বাধে একদিন তাদের ডিমগুলো ফুটে বাচ্চা হবে আর শান্তি প্রতিষ্ঠা হবে।"

সূচী


নমূনা পাতা


অ্যাংরি বার্ডস ২০১৬, ইস্যু ১
মূলঃ Angry Bird 2016, Issue 01
অনুবাদঃ Sadaq
তৈরি: ৮ জুলাই, ২০২১
পাতা: ২৪
সাইজঃ ২৮ মেগাবাইট


ব্যবহৃত বাংলা ফন্টঃ Li Shamim Noor Unicode, Nikosh, NikoshBAN, Calibri (Body), eSlpi Ab sumn, SolaimanLipi,

8th July, 2021 7:08 PM, Last Edit by sadaq84 on 10th July, 2021 12:44 AM
Only registered members can Read Online, view Links and download files. So Please Login or Register!
check_circle Comments

banglamax
নিয়মিত Member

8th July, 2021 8:35 AM
 #1
দারুণ হয়েছে। সবটা এখনও পড়িনি, তবে প্রথম দুপাতা পড়েই মনে হল, কমেন্ট করা দরকার। খুব ভালো অনুবাদ করেছেন। আরো অ্যাংরি বার্ড চাই।


sadaq84
নবাগত Member

8th July, 2021 10:28 AM
 #2
ভালো লাগলেই আমি খুশি। বিষয়টা হল আমার ইংরেজি কমিক্স খুব কমই পড়া হয়েছে। আসলে পড়ার সময় আরাম লাগে না। আর্চির সংগ্রহের বিশাল একটা টরেন্ট নামিয়েছিলাম। কিন্তু পড়া হয়নি তেমন। কমিক্সে কেন যেন ইংরেজি ভালো লাগে না। তাই একটা ইস্যু অনুবাদ শুরু করেই ফেলেছিলাম। তবে তখন ফটোশপে কাজ করতে কিছু ঝামেলার জন্য কয়েক পাতা করার পর আর আগায়নি। অ্যাংরি বার্ড এর অনুবাদের পিছনে অবশ্য একটা ঘটনা আছে, কয়েকদিন আগে মেজাজ খারাপ ছিল বলে মন ঘোরানোর জন্য এটা পড়তে পড়তে কিছুটা অনুবাদ করে ফেলি। কয়েকদিন এখানে এসে, আপনাদের অনুবাদ দেখে মনে হল যেটুকু করেছি শেষ করেই ফেলি। তবে এটা সত্যি শেষ করতে করতে আমার খুবই আনন্দ লেগেছে। এই আনন্দের জন্যই মাঝে মাঝে কমিক্স অনুবাদ করব ভাবছি। তবে সাউন্ডের জায়গাগুলো এডিট না করলেও ভালো লাগে না আবার এডিট করতে মাঝে মাঝে ধৈর্য থাকে না। এটাতে ২/৩টা জায়গাতে থেকে গিয়েছে,আর এডিট করার চেষ্টা করিনি ওগুলো শেষে।


banglamax
নিয়মিত Member

9th July, 2021 3:36 PM
 #3
হ্যাঁ, বেশ কয়েক জায়গায় সাউন্ড এডিট করেননি দেখেছি, তবে তাতে কমিকসের সৌন্দর্য একটুও কমেনি। তবে বাংলা কমিকসে ইংরেজী অক্ষর দেখতে একটু বিরক্ত লাগে, বটে, তবে যারা এডিট করে, কষ্টটা তারাই বোঝে। আপনি চালিয়ে যান। আমরা যারা কমিকসের পোকা, তাদের সবই ভালো লাগে!

Pages:  1  

Powered By Blogerythm Version 3.1 Ultimate
যাত্রা শুরু পয়লা এপ্রিল ২০১৯ © মুগ্ধবাংলা